क्रूरैरनार्यै स्सौमित्रे परिहासः कथञ्चन। न कार्यः पश्यवैदेहीं कथञ्चित्सौम्य जीवतीम्।।3.18.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौम्य O handsome one, सौमित्रे Lakshmana, क्रूरैः by the wicked, अनार्यैः by the uncivilised one, कथञ्चन indeed, परिहासः fun, न not, कार्यः proper, कथञ्चित् somehow, जीवतीम् a living lady, वैदेहीम् Sita, पश्य see.
English Commentary
O handsome Lakshmana it is not proper to cut jokes with wicked, uncivilized persons. Now see Sita who has somehow survived.