आविष्टं तेजसा रामं सङ्ग्रामशिरसि स्थितम्। दृष्ट्वा सर्वाणि भूतानि भयाद्विव्यथिरे तदा।।3.24.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, सङ्ग्रामशिरसि on the war front, स्थितम् standing, तेजसा with heroic lustre, आविष्ठम् engrossed, रामम् Rama, दृष्ट्वा seeing, सर्वाणि all, भूतानि beings, भयात् out of fear, विव्यथिरे were alarmed.
English Commentary
Seeing Rama standing on the war front, engrossed and radiating heroic lustre, all beings were alarmed.