ततो नालीकनाराचैस्तीक्ष्णाग्रैश्च विकर्णिभिः। आजघान खरो रामं तोत्रैरिव महाद्विपम्।।3.28.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, खरः Khara, नालीकनाराचैः by Nalika darts, तीक्ष्णाग्रैः pointed, विकर्णिभिः with darts called Vikarni, रामम् Rama, तोत्रैः with goads, महाद्विपमिव like a mighty elephant, आजघान shot.
English Commentary
Then Khara shot Rama with Nalika darts and darts called Vikarni like goads hit a mighty elephant.