कामं बह्वपि वक्तव्यं त्वयि वक्ष्यामि न त्वहम्। अस्तं गच्छेद्धि सविता युद्धविघ्नस्ततो भवेत्।।3.29.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वयि on you, बहु much, वक्तव्यमपि has to be said, कामम् indeed, तु but, अहम् I, न वक्ष्यामि not speak any more, सविता Sun, अस्तं गच्छेत् will set, ततः thereafter, युद्धविघ्नः obstacle to wage war, भवेत् will be.
English Commentary
Indeed, I shall not speak any more even though a lot can be said on you. But the Sun is about to set and it will be improper to wage war thereafter.