तस्यापहर भार्यांत्वं प्रमथ्य तु महावने। सीतया रहितः कामी रामो हास्यति जीवितम्।।3.31.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, महावने in the great forest, प्रमथ्य forcefully, तस्य his, भार्याम् wife, अपहर you may abduct, कामी passionate, रामः Rama, सीतया by Sita, रहितः separated from, जीवितम् life, हास्यति will give up.
English Commentary
Abduct Rama's wife by force in that great forest and bereft of Sita, he will give up his life.