Skip to content
← Back to Sarga
Aranya Kanda Sarga 42 Shloka 4
Original Shloka
किं नु शक्यं मया कर्तुमेवं त्वयि दुरात्मनि। एष गच्छाम्यहं तात स्वस्ति तेऽस्तु निशाचर।।3.42.4।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

त्वयि when you, एवम् in that way, दुरात्मनि evilminded, मया I, कि नु what, कर्तुम् to do, शक्यम् is possible, तात dear one, निशाचर O demons, एष here, अहम् I am, गच्छामि am going, ते to you, स्वस्ति be auspicious, अस्तु let it be.

English Commentary

What can I do if you remain evilminded? O dear demon, I am going. May your path be auspicious