विमुक्तधर्माश्चपलास्तीक्ष्णा भेदकराः स्त्रियः। न सहे हीदृशं वाक्यं वैदेहि जनकात्मजे।।3.45.30।। श्रोत्रयोरुभयोर्मेद्य तप्तनाराचसन्निभम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्त्रियः women, विमुक्तधर्माः devoid of dharma, चपलाः fickle, तीक्ष्णाः sharptongued, भेदकराः piercing, जनकात्मजे daughter of Janaka, वैदेहि Vaidehi, मे my, उभयोः two, श्रोत्रयोः ears, तप्तनाराचसन्निभम् like red hot darts(words that pierce ears like arrows), वाक्यम् words, अद्य now, न सहे हि cannot bear
English Commentary
Women devoid dharma are fickle and inconsistent. They use sharp, piercing words. O daughter of Janaka, O princess from Videha, your words pierce my ears like redhot darts.I cannot tolerate them.