पूर्वमासीन्महायक्षस्सुकेतुर्नाम वीर्यवान्। अनपत्यश्शुभाचारस्स च तेपे महत्तप:।।1.25.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पूर्वम् in the days past, सुकेतुर्नाम named Suketu, वीर्यवान् powerful, महायक्ष: great yaksha, आसीत् existed, अनपत्य: he was without children, स: he, शुभाचार: one with pure practices, महत् great, तप: penance, तेपे performed.
English Commentary
"In the past there was a powerful and great yaksha by name Suketu. He had no children. So he performed an intense penance following virtuous practices.