एवं वदति तस्मित्सा वस्त्रान्तेन वराङ्गना। पिधायेन्दुनिभं सीता मुखमश्रूण्यवर्तयत्।।3.55.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्मिन् while he, एवम् in that manner, वदति was talking, वराङ्गना the best of beauty, सा सीता that Sita, इन्दुनिभम् Moonlike, मुखम् face, वस्त्रान्तेन by the edge of the garment, पिधाय covering, अश्रूणि tears, अवर्तयत् stood.
English Commentary
As Ravana went on speaking thus, Sita covered her beautiful, moonlike face with the edge of her garment and stood shedding tears.