यथा जरा यथा मृत्युर्यथा कालो यथा विधिः। नित्यं न प्रतिहन्यन्ते सर्वभूतेषु लक्ष्मण।।3.64.74।। तथाहं क्रोधसंयुक्तो न निवार्योऽस्मि सर्वथा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मण Lakshmana, सर्वभूतेषु in all beings, जरा old age, यथा as, मृत्युः death, यथा as, कालः time, यथा as, विधिः fate, यथा as, नित्यम् always, न प्रतिहन्यन्ते cannot be averted, तथा in the same way, क्रोधसंयुक्तः full of anger, अहम् I, सर्वथा by all means, न निवार्यः not defy, अस्मि I.
English Commentary
Just as all beings in this world cannot avoid age and death, or defy time and fate so also none can prevent me at all when I am angry, O Lakshmana