कृच्छ्रात् कृच्छ्रतरं प्राप्य दारुणं सत्यविक्रमः।।3.69.47।। व्यसनं जीवितान्ताय प्राप्तमप्राप्य तां प्रियाम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सत्यविक्रम one whose valour is truth, कृच्छ्रात् from one calamity, कृच्छ्रतरम् to a greater calamity, प्राप्य having reached, प्रियाम् beloved, ताम् her, अप्राप्य having lost, जीवितान्ताय for ending life, दारुणम् unbearable, व्यसनम् crisis, प्राप्तम् experienced.
English Commentary
O Lakshmana, your valour is truth.We have gone through from one calamity to a greater one without finding the beloved Sita. Now we have landed into a terrible crisis which will put an end to our own life.