Skip to content
← Back to Sarga
Aranya Kanda Sarga 75 Shloka 19
Original Shloka
अरविन्दोत्पलवतीं पद्मसौगन्धिकायुताम्।।3.75.14।। पुष्पिताम्रवणोपेतां बर्हिणोद्घुष्टनादिताम्। तिलकैर्बीजपूरैश्च धवैश्शुक्लद्रुमैस्तथा।।3.75.15।। पुष्पितैः करवीरैश्च पुन्नागैश्च सुपुष्पितैः। मालतीकुन्दगुल्मैश्च भाण्डीरैर्निचुलैस्तथा।।3.75.16।। अशोकैस्सप्तपर्णैश्च केतकैरतिमुक्तकैः। अन्यैश्च विविधैर्वृक्षैः प्रमदामिव भूषिताम्।।3.75.17।। समीक्षमाणौ पुषपाढ्यं सर्वतो विपुलद्रुमम्। कोयष्टिकैश्चार्जुनकैश्शतपत्रैश्च कीरकैः।।3.75.18।। एतैश्चान्यैश्च विहगैर्नादितं तु वनं महत्। ततो जग्मतुरव्यग्रौ राघवौ सुसमाहितौ।।3.75.19।। तद्वनं चैव सरसः पश्यन्तै शकुनैर्युतम्।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ततः thereafter, राघवौ Rama and Lakshmana, अरविन्दोत्पलवतीम् having lilies and lotuses, पद्मसौगन्धिकायुताम् filled with fragrance of lotuses, पुष्पिताम्रवणोपेताम् with blossoming mango trees, बर्हिणोद्घुष्टनादिताम् resounding with the shrill by of peacocks, तिलकैः with tilaka trees, बीजपूरैश्च trees with fruits full of seeds, धवैः dhava trees, तथा so also, शुक्लद्रुमैः white trees, पुष्पितैः in bloom, करवीरैश्च with karaviras, सुपुष्पितैः loaded with flowers, पुन्नागैश्च with punnaga trees, मालतीकुन्दगुल्मैश्च with clusters of jasmine and kunda shrubs, भाण्डीरैः with fig trees, तथा so also, निचुलैः with reeds, अशोकैः with asoka, अतिमुक्तकैः with atimukta shrubs, अन्यैः and other, विविधैः several, वृक्षैश्च trees, भूषिताम् adorned, प्रमदामिव like a woman, सर्वतः all over, समीक्षमाणौ glancing at them, पुष्पाढ्यम् with abundance of flowers, विपुलद्रुमम् having great trees, कोयष्टिकैश्च with koyashtikas, अर्जुनकैः arjuna trees, शतपत्रैः peacocks, कीरकैः parrots, एतैः all those, अन्यैः others, विहगैश्च with birds, नादितम् full of sounds, महत् great, शकुनैः with birds, युतम् with, वनम् forest, पश्यन्तौ seeing, अव्यग्रौ both unruffled, सुसमाहितौ both composed, सरसः tank, तत् that, वनम् forest, जग्मतुः both went.

English Commentary

Lake Pampa was filled with red lotuses and their fragrance.The bank was lined with blossoming mango trees and trees of several kinds like tilaka trees with fruits full of seeds like citron, dhava trees, white trees in bloom, karavira trees loaded with flowers, punnaga trees, clusters of jasmine and kunda shrubs, fig trees, so also reeds, ashoka trees, atimuktaka creepors and several other trees looking like women adorned all over. Rama and Lakshmana passed by, glancing at them. There were other trees full of flowers, huge trees, koyashtika trees with reed. Different kinds of birds such as peacocks, parrots, dwelling in the forest were screaming aloud. Looking at all these in that forest Rama and Lakshmana passed by undisturbed with a composed mind.