दृष्टोऽयमाश्रमस्सौम्य बह्वाश्चर्यो महात्मनाम्। विश्वस्तमृगशार्दूलो नानाविहगसेवितः।।3.75.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौम्य O handsome one महात्मनाम् of the great sages, बह्वाश्चर्यः very wonderful, विश्वस्तमृगशार्दूलः deer and tigers live together with implicit faith, नानाविहगसेवितः where birds of all kinds dwell, अयम् आश्रमः this hermitage, दृष्टः seen.
English Commentary
O handsome one, we have seen this highly wonderful hermitage, where deer and tigers dwell together with mutual confidence, where birds of all kinds inhabit.