तमभ्यभाष सौमित्रे सुग्रीवसचिवं कपिम्। वाक्यज्ञं मधुरैर्वाक्यैस्स्नेहयुक्तमरिन्दम।।4.3.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे O Saumitri, वाक्यज्ञम् knows how to talk, स्नेहयुक्तम् in a friendly way, अरिन्दमम् conqueror of enemies, सुग्रीवसचिवम् Sugriva's minister, तं कपिम् this monkey, मधुरैः pleasant, वाक्यैः words, अभिभाषस्व reply well .
English Commentary
'O Saumitri, conqueror of enemies this monkey, Sugriva's minister, is skilled in friendly communication. Reply to him in words gentle and sweet.