विदितौ नौ गुणा विद्वंत्सुग्रीवस्य महात्मनः। तमेव चाऽवां मार्गावस्सुग्रीवं प्लवगेश्वरम्4.3.37।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विद्वन् learned, महात्मनः great, सुग्रीवस्य Sugriva's, गुणाः virtues, नौ for both of us, विदितौ are known, अवाम् both of us, ल्पवगेश्वरम् lord of monkeys, तमेव him only, मार्गावः are looking for
English Commentary
'O learned Hanuman having heard about the virtues of great Sugriva, lord of the monkeys, we eagerly look forward to meeting him