एष मे राम शोकान्तश्शोकार्तेन निवेदितः। दुःखितस्सुखितो वापि सख्युर्नित्यं सखा गतिः4.8.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम Rama, शोकार्तेन out of sorrow, मे my, एषः this, शोकान्तः end the sorrow, निवेदितः explained to you, सख्युः for a friend, दुःखितः unhappy, सुखितो वापि or happy, सखा a friend, गतिः is the only refuge.
English Commentary
'This what I had to tell you out of sorrow. This is how my sorrow will end. In joy and in sorrow your friend is your refuge.