धनत्यागस्सुखत्यागो देहत्यागोऽपि वा पुनः। वयस्यार्थे प्रवर्तन्ते स्नेहं दृष्टवा तथाविधम्4.8.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्नेहम् friendship, तथाविधम् that kind, दृष्ट्वा after finding, वयस्यार्थे for the sake of a friend, धनत्यागः to sacrifice wealth, सुखत्यागः to sacrifice happiness, देहत्यागोऽपि वा or sacrifice even life, प्रवर्तन्ते undertake
English Commentary
'One will not hesitate to sacrifice wealth or happiness or even life for the sake of a friend like you.'