स तु दृष्ट्वैव मां रात्रौ सद्वितीयं महाबलः4.10.15।। प्राद्रवद्भयसन्त्रस्तो वीक्ष्यावां समुपागतौ। अनुद्रुतश्च वेगेन प्रविवेश महाबिलम्4.10.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबलः powerful, सः he, रात्रौ that night, सद्वितीयम् followed by a second person, माम् me, दृष्ट्वा एव soon after seeing that, प्राद्रवत् he ran, समुपागतौ both advancing towards him, आवाम् both of us, वीक्ष्य after seeing, भयसन्त्रस्तः shaken with fear, वेगेन speedily, प्रविवेश entered, सः he, महाबिलम् huge cave, अनुद्रुत was chased.
English Commentary
'The powerful demon that night saw me followed by another advancing towards him and fled out of fear. When we chased him, he entered this huge cave in great speed.