येन सप्तमहासाला गिरिर्भूमिश्च दारिताः। बाणेनैकेन काकुत्स्थ स्थाता ते को रणाग्रतः4.12.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काकुत्स्थ O Rama, येन by such a person, एकेन बाणेन with a single arrow, सप्त seven, महासालाः great sala trees, गिरिः mountain, भूमिश्च even earth, दारिताः pierced, ते to you, रणाग्रतः in the forefront of the battle, कः who, स्थाता can stand.
English Commentary
'O Rama who can in a battle confront you, capable of splitting seven huge sala trees, the mountain and the earth with a single arrow?