तेषां तु गच्छतां तत्र त्वरितं रघुनन्दनः। द्रुमषण्डं वनं दृष्ट्वा रामस्सुग्रीवमब्रवीत्4.13.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेषाम् while they, त्वरितम् swiftly, गच्छताम् were going, रघुनन्दनः delight of the Raghu family, रामः Rama, तत्र there, द्रुमषण्डवनम् dense forest dense with trees, दृष्ट्वा seeing, सुग्रीवम् Sugriva, अब्रवीत् said.
English Commentary
While walking fast, looking at the forest full of trees Rama, the delight of the Raghus said to Sugriva: