तं तु तारा परिष्वज्य स्नेहाद्दर्शितसौहृदाः। उवाच त्रस्तसम्भ्रान्ता हितोदर्कमिदं वचः4.15.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तारा Tara, तम् him, स्नेहात् with love, परिष्वज्य embraced, दर्शितसौहृदाः glanced lovingly, त्रस्तसम्भ्रान्ता perplexed out of fear, हितोदर्कम् a good counsel, इदं वचः these words, उवाच spoke
English Commentary
Tara, perplexed out of fear, glanced at Vali lovingly, embraced him and gave him wise counsel: