एवमुक्त्वा प्रदुद्राव रुदन्ती शोककर्शिता। शिरश्चोरश्च बाहुभ्यां दुःखेन समभिध्नती4.19.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवम् in that way, उक्त्वा having spoken, रुदन्ती while crying, शोककर्शिता grief stricken, दुःखेन sadly, शिरश्च head, उरश्च chest, बाहुभ्याम् with both hands, समभिध्नती beating, प्रदुद्राव hastened.
English Commentary
So saying, the griefstricken, weeping Tara hastened, sadly beating with both hands her head and her chest.