अङ्गदप्रतिरूपाणां पुत्राणामेकतश्शतम्। हतस्याप्यस्य वीरस्य गात्रसंश्लेषणं वरम्4.21.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अङ्गदप्रतिरूपाणाम् of those who may be prototypes of Angada, पुत्राणाम् of sons, शतम् one hundred, एकतः on one side, हतस्यापि even if he is slayed, अस्य his, वीरस्य warrior's, गात्रसंश्लेषणम् embracing the body, वरम् is better.
English Commentary
'To embrace even the deadbody of this hero is better than (to embrace) a hundred prototypes of Angada.