महाबलानां हरियूथपाना मिदं कुलं राघव मन्निमित्तम्। अस्याङ्गदप्यापि च शोकतापा दर्धस्थितप्राणमितीव मन्ये।।4.24.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघव Rama, मन्नमित्तम् on my account, अस्य of this, अङ्गदस्य Angada's, शोकतापात् च due to remorse, महाबलानाम् of the strong one's, हरियूथपानाम् of the leaders of monkey troops, इदं कुलम् this race, अर्धस्थितप्राणम् halfdead, इतीव like this, मन्ये I feel.
English Commentary
'O Rama this race of mighty monkey chiefs is as though reduced to a halfdead state because of my action and the grief of Angada.