Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 24 Shloka 37
Original Shloka
यच्चापि मन्येत भवान्महात्मा स्त्रीघातदोषो न भवेत्तु मह्यम्। आत्मेयमस्येति च मां जहि त्वं न स्त्रीवधस्स्यान्मनुजेन्द्रपुत्र।।4.24.37।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

मनुजेन्द्रपुत्र O prince, महात्मा great, भवान् you, मह्यम् to me, स्त्रीघातदोषः blemish of killing a woman, न भवेत् will not have, मन्येत think, यच्च as it is, इयम् she, अस्य his, आत्मा soul, इति thus, माम् me, त्वम् you, जहि kill, स्त्रीवधः killing a woman, न स्यात् may not be incurred.

English Commentary

'O prince as you are great, you might think of the blemish of killing a woman. Since Tara is Vali's soul, you may kill me. It will not amount to killing a woman.(You will only be killing the soul of Vali by killing Tara).