एषा घर्मपरिक्लिष्टा नववारिपरिप्लुता। सीतेव शोकसन्तप्ता मही बाष्पं विमुञ्चति4.28.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
घर्मपरिक्लिष्टा scorched by the heat, नववारिपरिप्लुता flooded with fresh rain water, एषा मही the earth that way, शोकसन्तप्ता burning with grief, सीतेव like Sita, बाष्पम् tears, विमुञ्चति is shedding.
English Commentary
'This earth scorched by the heat and then flooded with fresh rain water, radiating heat, appears like my Sita shedding tears burning with grief.