प्रतिप्लवनमेवाथ मधूनां हरणं तथा । राघवाश्वासनं चापि मणिनिर्यातनं तथा ।।1.3.33।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ thereafter, प्रतिप्लवनम् bounding back the ocean, तथा also, मधून्तां Madhu forest, हरणम् forcibly seizing, राघवाश्वासनं चापि consoling of Raghava, तथा also, मणिनिर्यातनम् delivering the gem.
English Commentary
(He described) Hanuman crossing the ocean back, forcibly seizing the Madhu forest and enjoying honey, informing Rama about Sita and consoling him and delivering the gem.