निश्वसन्तं तु तं दृष्ट्वा क्रुद्धं दशरथात्मजम्। बभूवुर्हरयस्त्रस्ता न चैनं पर्यवारयन्।।4.33.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हरयः monkeys, निश्श्वसन्तम् sighing deeply, क्रुद्धम् angry, दशरथात्मजम् son of Dasaratha, दृष्ट्वा on seeing, त्रस्ताः feared, बभूवुः became, एनम् him, पर्यवारयन् not surround him.
English Commentary
The monkeys kept away out of fear to see the son of Dasaratha, who was angry and sighing deeply.