न चिन्तयति राज्यार्थं नास्मान् शोकपरायणान्। सामात्यपरिषत्तारे पानमेवोपसेवते।।4.33.44।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तारे O Tara, सामात्यपरिषत् the company of ministers, सः he, राज्यार्थम् state affairs, शोकपरायणान् stricken by sorrow, अस्मान् seat, न चिन्तयति he does not think, पानमेव only drinking, उपसेवते attending to.
English Commentary
'O Tara that we are in grief Sugriva does not realize. He is not attending to state affairs. He is only enjoying drinking in the company of ministers.