Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 37 Shloka 37
Original Shloka
एवं श्रुत्वा ततो हृष्ट स्सुग्रीवः प्लवगाधिपः। प्रतिजग्राह तत्प्रतीतस्तेषां सर्वमुपायनम्।।4.37.37।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ततः then, प्लवगाधिपः king of monkeys, सुग्रीवः Sugriva, एवम् in that way, श्रुत्वा on hearing, हृष्टः happy, तेषाम् their, सर्वम् entire, उपायनम् gift, तत् प्रीतः he was pleased with it, प्रतिजग्राह च and accepted them.

English Commentary

On hearing the report from the monkeys, Sugriva the king of vanaras, accepted all the gifts they had brought him, with great pleasure. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे सप्तत्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyseventh sarga in Kishkindakanda of the first epic, of the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.