दरीमुखश्च बलवान्यूथपोऽभ्याययौ तदा। वृतः कोटिसहस्रेण सुग्रीवं समुपस्थितः।।4.39.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, बलवान् strong, दरीमुखः Darimukha, यूथपः leader, कोटिसहस्रेण with one thousand crores, वृतः surrounded, अभ्याययौ came near, सुग्रीवम् Sugriva, समुपस्थितः approached.
English Commentary
Then the strong Darimukha, leader of a thousand crore monkeys approached Sugriva.