तत्र तत्कोपजं तेजः कृतं हयमुखं महत्।।4.40.47।। अस्याहुस्तन्महावेगमोदनं सचराचरम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there, तत्कोपजम् born out of his anger, महत् great, हयमुखम् face of horse, तेजः bright, कृतम् is created, सचराचरम् both movable and immovable creatures, महावेगम् very fast, तत् that, अस्य its, ओदनम् food, आहुः they said.
English Commentary
'Here is born Hayamukha, out of the fastspreading fire of anger of the ocean. Its movable and immovable creatures constitute his food.