न भूमौ नान्तरिक्षे वा नाम्बरे नामरालये। नाप्सु वा गतिसङ्गं ते पश्यामि हरिपुङ्गव।।4.44.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हरिपुङ्गव O best of monkeys, भूमौ on earth, ते to you, गतिसङ्गम् who can equal your movement, न पश्यामि I do not see, अन्तरिक्षे वा or in space, न nor, अम्बरे in sky, न nor, अमरालये in heaven, न nor, अप्सु वा or in water.
English Commentary
'O best of monkeys I scarcely see a hero comparable to your speed on earth or in space or sky or heaven or water.