अथ ताश्चारुसर्वाङ्ग्यो रूपेणाप्रतिमा भुवि। उद्यानभूमिमागम्य तारा इव घनान्तरे।।1.32.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ there after, चारुसर्वाङ्ग्य: having all beautiful limbs, रूपेण in beauty, भुवि on earth, अप्रतिमा: unparalleled, ता: those maidens, उद्यानभूमिम् pleasuregarden, आगम्य having reached, घनान्तरे in the midst of clouds, तारा: इव like stars (appeared).
English Commentary
With beautiful limbs of unparalleled beauty on earth, they shone in the pleasuregarden like stars in the midst of clouds.