तास्सर्वगुणसम्पन्ना रूपयौवनसंयुता:। दृष्ट्वा सर्वात्मको वायुरिदं वचनमब्रवीत्।।1.32.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वात्मक: the all pervading one, वायु: windgod, सर्वगुणसम्पन्ना: those women endowed with all virtues, रूपयौवनसंयुता: blessed with youth and beauty, ता: them, दृष्ट्वा having seen, इदम् these, वचनम् words, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
At the sight of the maidens embellished with all virtues and youth and beauty, the allpervading Windgod addressed them these words: