तासां तद्वचनं श्रुत्वा वायु: परमकोपन:। प्रविश्य सर्वगात्राणि बभञ्ज भगवान् प्रभु:।।1.32.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तासाम् those maidens', तत् वचनम् those words, श्रुत्वा having heard, प्रभु: lord, the powerful one, भगवान् the venerable one, वायु: windgod, परमकोपन: exceedingly enraged, सर्वगात्राणि all the limbs of their body, प्रविश्य having entered, बभञ्ज twisted.
English Commentary
Having heard the words of those maidens, the most powerful and venerable Windgod became furious. He entered all the limbs of their bodies, twisted and distorted them.