तमृषिं द्रष्टुकामोऽस्मि दुःखेनाभ्यागतो भृशम्। जटायुषा मया चैव बहुशोऽभिगतो हि सः।।4.60.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भृशम् intense, दुःखेन with utmost difficulty, अभ्यागतः approached, तम् ऋषिम् that sage, द्रष्टुकामः eager to see, अस्मि I am, सः he, जटायुषा with Jatayu, मयाचैव along with me, बहुशः in many ways, अभिगतो हि both visited him.
English Commentary
'Eager to see the great sage I reached the place with much difficulty. I and my brother Jatayu had approached him many a time earlier.