ततः क्रुद्धः सहस्राक्षः पर्वतानां शतक्रतुः। पक्षान् चिच्छेद वज्रेण तत्र तत्र सहस्रशः।।5.1.125।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, शतक्रतुः one who has performed a hundred yajnas, सहस्राक्षः Indra, क्रुद्धः in anger, तत्र तत्र here and there, सहस्रशः in thousand, पर्वतानाम् of the mountains, पक्षान् wings, वज्रेण with the thunderbolt, चिच्छेद cut into pieces.
English Commentary
"Provoked at this, the thousandeyed Indra who had performed a hundred sacrifices cut off the wings of mountains into a thousands pieces with his thunderbolt.