गतोऽर्धरात्र: काकुत्स्थ कथा: कथयतो मम। निद्रामभ्येहि भद्रं ते मा भूद्विघ्नोऽध्वनीह न:।।1.34.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काकुत्स्थ O Rama, मम for me, कथा: stories, कथयत: while narrating, अर्धरात्र: midnight, गत: has passed by, निद्राम् sleep, अभ्येहि acquire, ते भद्रम् prosperity to you, इह here, न: for us, अध्वनि on the way, विघ्न: obstacles, माभूत् let not take place.
English Commentary
O son of the Kakusthas while telling my stories, midnight has passed by. Go to sleep now. Prosperity to you. Let there be no obstacles on our way.