पुरस्तात्कपिवर्यस्य वायुसूनोरतिष्ठत। मुञ्चमाना महानादमब्रवीत्पवनात्मजम्।।5.3.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कपिवर्यस्य at the great vanara, वायुसूनोः of the son of the Windgod, पुरस्तात् in front of, अतिष्ठत stood, महानादम् loud sound, मुञ्चमाना while producing, पवनात्मजम् to the son of the Windgod, अब्रवीत् said.
English Commentary
She stood in front of the son of the Windgod and spoke to him in a loud voice.