तासां निद्रावशत्वाच्च मदनेन विमूर्छितम्।।5.11.34।। पद्मिनीनां प्रसुप्तानां रूपमासीद्यथैव हि।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निद्रावशत्वाच्च overwhelmed with sleep, मदनेन च and due to dalliance, विमूर्छितम् exhausted, प्रसुप्तानाम् of the sleeping, तासाम् their, रूपम् charm, प्रसुप्तानाम् of the sleeping, पद्मिनीनाम् of lotus creepers, यथैव as, आसीत् was seen.
English Commentary
Withered due to indulgence in sex they were overcome with sleep. The charm of the women was like the lotus creepers with closed lotuses .