तां दृष्ट्वा नवहेमाभां लोककान्तामिव श्रियम्। जगाम मनसा रामं वचनं चेदमब्रवीत्।।5.16.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नवहेमाभाम् a lady shining like the fresh gold, श्रियमिव glory, लोककान्ताम् dear to the whole world, ताम् her, दृष्ट्वा on seeing, मनसा mentally, रामम् Rama, जगाम he reached, इदम् thise, वचनं च words, अब्रवीत् said.
English Commentary
On seeing her glowing like fresh gold resembling goddess Lakshmi who is dear to the entire world, and thinking of Rama, Hanuman said: