यथा दृप्तश्च मातङ्गः शशश्च सद्दृशो युधि। तथा मातङ्गवद्रामस्त्वं नीच: शशवत् स्मृतः।।5.22.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
युधि in war, सद्दृश: similar, दृप्तः arrogant, मातङ्ग: elephant, शश:च and a rabbit, यथा as, तथा in the same way, नीच: mean, रामः Rama, मातङ्गवद्राम: like the proud elephant, त्वम् you, शशवत् rabbit, स्मृतः as spoken by people.
English Commentary
"It is like a proud elephant fighting in war with a rabbit. Rama is like an elephant and you are like an ordinary rabbit people speak of.