तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य कृतार्था रघुनन्दन। प्रणिपत्य सुरास्सर्वे पितामहमपूजयन्।।1.37.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रघुनन्दन O Rama, सुरा: सर्वे all devatas, तस्य Brahma's, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, कृतार्था: successful in their mission, पितामहम् grandsire, प्रणिपत्य saluting with folded hands, अपूजयन् worshipped.
English Commentary
"O son of the Raghus having heard Brahma's words all the devatas considered themselves successful in their mission. They saluted him with folded hands and offered their worship.