हतेऽसुरे संयति शम्बसादने कपिप्रवीरेण महर्षिचोदनात्। ततोऽस्मि वायुप्रभवो हि मैथिलि प्रभावतस्तत्प्रतिमश्च वानरः।।5.35.89।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मैथिलि Maithili, संयति in a fight, शम्बसादने Sambasadana, असुरे when the demon, कपिप्रवरेण mighty monkey, महर्षिचोदनात् by the command of great sage, हते सति where he was slain, अथ then, वायुप्रभवः by the spread of wind, प्रभावतः by his prowess, तत्प्रतिमः equal to him, वानरः vanara, अस्मि I am.
English Commentary
"(My father) a mighty monkey killed Sambasadana in a battle on the command of a great seer. I am a vanara (born to a monkey) by the impact of the Windgod. I am equal to the Windgod in power." इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे पञ्चत्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyfifth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.