Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 36 Shloka 45
Original Shloka
दृष्ट्वा फलं वा पुष्पं वा यद्वाऽन्यत्सुमनोहरम्। बहुशो हा प्रियेत्येवं श्वसंस्त्वामभिभाषते।।5.36.45।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

फलं वा fruit or, पुष्पं वा or flowers, यद्वा such similar, सुमनोहरम् delightful, अन्यत् any other thing, दृष्ट्वा seeing, श्वसन् while, हा प्रियेत्येवम् alas, darling, त्वाम् you, बहुशः in many, अभिभाषते speaks.

English Commentary

"Sighing deeply whenever Rama sees a fruit or a flower or any such delightful thing, he remembers you and calls you out again and again, saying, 'alas, my darling '