अहं तावदिह प्राप्तः किं पुनस्ते महाबलाः। न हि प्रकृष्टाः प्रेष्यन्ते प्रेष्यन्ते हीतरे जनाः।।5.39.39।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहं तावत् I have, इह here, अनुप्राप्तः reached, महाबलाः very powerful, ते to you, किं पुनः why not others, प्रकृष्टाः the best ones, न प्रेष्यन्ते हि will not be sent, इतरे others, जनाः ordinary ones, प्रेष्यन्ते हि will be sent.
English Commentary
"If I have managed to come here, why not the other powerful ones? The superior leaders are not sent (as messengers). Only ordinary ones like me are.