यत्नैश्च खलु भाव्यं स्यात्तमासाद्य वनालयम्। कर्म चापि समाधेयं देशकालाविरोधिनम्।।5.46.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तम् him, वनालयम् a forestdweller, आसाद्य after reaching, यत्नैः च with all efforts, भाव्यम् should be engaged, देशकालाविरोधिनम् that which is not against time and space, कर्म चापि even action, समाधेयम् should be done.
English Commentary
"Go to that forestdweller and make all efforts to impose on him punishment appropriate to time and place (keeping in view the harm he has done).