Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 55 Shloka 22
Original Shloka
अथवा चारुसर्वाङ्गी रक्षिता स्वेन तेजसा। न नशिष्यति कल्याणी नाग्निरग्नौ प्रवर्तते।।5.55.22।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

अथवा or else, चारुसर्वाङ्गी lady of beautiful limbs, स्वेन by her own, तेजसा by splendour, रक्षिता is protected, कल्याणी auspicious lady, न नशिष्यति will not perish, अग्निः fire, अग्नौ at fire, न प्रवर्तते cannot actbe effective.

English Commentary

'On the other hand a beautiful and auspicious lady like Sita will be protected by her own splendour and will not perish as fire cannot extinguish fire. (Sita is pure like fire. Here the great sage Valmiki is suggesting the future incident in which Sita emerged safe from 'Agnipariksha' or fireordeal.)