तुङ्गपद्मकजुष्टाभिर्नीलाभिर्वनराजिभिः। सोत्तरीयमिवाम्भोदैः शृंगान्तरविलम्बिभिः।।5.56.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तुङ्गपद्मकजुष्टाभि: by those choicest tall padmaka trees, नीलाभिः by dark ones, वनराजिभिः with forest ranges, शृङ्गान्तरविलम्बिभिः hanging down from the spaces between the peaks of mountain, अम्भोदैः the rainy clouds, सोत्तरीयमिव as if covered with an upper garment.
English Commentary
Mount Arishta was full of blue forestranges with choicest tall padmaka trees. With clouds hanging on the slopes of mountain peaks, it appeared as though the mountain was wrapped in an upper garment.